常見問題 聯絡我們 登入 會員註冊   
:: SeungHeon Planet (承憲星球) 首頁 » 承憲星語(Profile & Message)

發表新主題   回覆主題   printer-friendly view
[承憲留言]承憲2007年留言(0101,0314,0710)
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
huilin
 
 


註冊時間: 2006-07-30
文章: 17657
來自: 대만 - 혜린

發表發表於: 2007-01-02 12:58 PM    文章主題: 承憲2007年留言(0101,0314,0710) 引言回覆

music
2007.01.01 承憲在新年的第一天 給honeylang家人的祝福








    宋承憲(송승헌) 的留言


2007.01.01

사랑하는 허니랑 여러분!
안녕하새요.송승헌입니다.
드디어 2007년 새해가 밝았습니다.
우리 허니랑 식구들 변함없이 건강하게 잘지내고 계시죠?

2006년은 제게는 정말 잊을 수 없는 한해였던것 같습니다.
군제대...여러분과의 만남...일본방문 등등
많은 일들이 짧은 시간에 바쁘게 이루어져서
이제야 한숨울 돌리고 여러분께 인사를 드리네요.
정말 여러분의 사랑을 절실히 느낄 수 있는 한 해 였던것 같습니다.
감사한 마음을 뭐라고 표현해야 할지 솔직히 잘 모르겠습니다.
새해에는 우리 허니랑 식구들 원하시는 모든일들이 이루어지는
행복한 한해가 되길 진심으로 짐심으로 기원합니다.

2007년 새해에는 저와 여러분 모두 새로운 마음으로 다시 시작하는
기분으로 힘차게 시작했으면 좋겠습니다.
앞으로는 성숙하고 발전된 모습으로 여러분께 인사드리겠습니다.
다시한번 국내뿐 아니라 해외에 계신 모든 분들꼐 감사하단 말씀드립니다.
여러분 사랑합니다.

            -송승헌-












    宋承憲(송승헌) 的留言



2007.01.01

親愛的Honeylang各位!
大家好,我是宋承憲,
終於2007年的新年來到了。
我們HL的家人們一如往昔的健康地在度過吧,

對我來說,2006年真的是一個無法忘記的年份,
從軍隊退伍…和大家的見面……日本訪問等等,
許多事情在很短的時間內實現了
現在可以松一口氣來招呼大家了,
真的過去的一年是可以確實地感受到大家的愛的一年
說實話真的不知道應該說些什麼話來表達對大家的感謝,
真心地真心地祝願我們HLl的所有家人在新的一年裏萬事如意,永遠幸福

2007年的新的一年,希望是我和大家一起以全新的心意再次充滿力量重新開始的一年。
以後,我將以成熟發展的樣子和大家見面,
再次感謝不僅是國內還有海外的所有影迷,
我愛你們

            - 宋承憲 -





中文翻譯:beibei

go http://www.songseungheon.com/Board/BoardView4.htm?bset_id=4&bid=53446
go http://www.seungheonplanet.com/bbs/viewtopic.php?t=1547
回頂端
huilin
 
 


註冊時間: 2006-07-30
文章: 17657
來自: 대만 - 혜린

發表發表於: 2007-03-31 09:59 PM    文章主題: 引言回覆

2007.03.14 承憲在白色情人節.. 給大家的情書及禮物








    宋承憲(송승헌) 的留言


2007.03.14

사랑하는 허니랑 여러분들께 ... 송승헌 입니다.

송승헌 (203.248.117.***) 07.03.14 21:30:14



안녕하세요 송승헌입니다.
화이트데이를 맞이하여 이렇게 국내, 해외 허니랑팬 여러분들께 인사를 드립니다.
한분 한분의 모든 팬 분들에게 제 마음을 다 표현해 드리고 싶지만,
제 사랑을 담아 조그만하게 선물을 준비했습니다.
몇 일뒤 팬 여러분들을 뵙기 위해 일본으로 향합니다.
언제나 그렇듯 정말 설레 이고 정말 기다려집니다.
또한 여러분들께 좋은 작품으로 인사 드리기 위해 준비하고 있습니다
영화가 될지 드라마가 될지 조만간 결정을 할 것 같습니다.
조만간 좋은 작품으로 여러분들께 인사 드리겠습니다.
국내뿐만 아니라 해외 팬여러분들 모두
항상 건강하시고 행복한 일만 가득하시길 바랍니다.


            -송승헌-












    宋承憲(송승헌) 的留言



2007.03.14

大家好,我是宋承憲

迎來了白色情人節,向不僅是國內還有海外的Honeylang各位影迷問候,
雖然很想一位一位地向各位表達我的真心,
準備了裝滿我的愛的小禮物,
幾天後為了和影迷們見面我要去日本了,
任何時候都是那麼的令人激動和真的很期盼。
還有為了以好的作品問候大家正在作準備。
是拍電影呢還是電視劇好象就快決定了。
很快就會用好的作品問候大家,
希望不僅是國內影迷還有海外影迷,
大家都永遠健康和擁有滿滿的幸福。


            - 宋承憲 -





中文翻譯:beibei





go http://www.seungheonplanet.com/bbs/viewtopic.php?t=1919
go http://songseungheon.com/Board/BoardView4.htm?bset_id=4&bid=54617

回頂端
shp_team
 
 


註冊時間: 2006-08-01
文章: 5277

發表發表於: 2007-07-13 05:24 PM    文章主題: 引言回覆

2007.07.10 承憲即將結束電影'宿命'在濟州島的拍攝..








    宋承憲(송승헌) 的留言


송승헌 (121.188.213.***) 2007.07.10 18:06:07

사랑하는 국내외 허니랑 여러분!
안녕하세요...송 승 헌 입니다.
오랜만에 인사드리네요.
더운 날씨에 모두들 잘지내고 계시죠?
여러분들 넘넘 보고싶네요.
빨리 영화 촬영 끝내고 좋은 작품으로 무대인사 다니면서 여러분들 직접 만나고 싶네요.
저는 지금 제주도에서 영화"숙명"촬영에 열심히 임하고 있습니다.
이젠 제주도의 분량은 거의 다 마무리 되어가고 서울로 올라가 세트촬영에 들어갈 것 같습니다.
여기 제주에서 큰 장면,위험한 장면들이 많이 있었는데 모두 여러분들 덕분에 무사히 잘 마칠 수 있었습니다.
또한 제주도에서의 협조 또한 너무나 감사하게 생각합니다.
글구 항상 촬영장 주변에서 응원 해주시는 팬 여러분들께도 감사드리구요.
근데 촬영 땜에 바쁘단 핑계로 그분들을 직접 챙겨드리지 못한게 넘넘 맘에 걸리네요.
정말 죄송합니다.
또한 얼마전에는 일본에 계시는 저의 연기와 저를 사랑해주셨던 분의 안타까운 소식을 들었습니다.
물론 그분을 직접 만나적은 없지만 저에겐 여러분 한분 한분이 모두 소중한 존재이기에
개인적으로도 굉장히 슬픈 일이었습니다.
그분 또한 저의 복귀작품을 그렇게 보고 싶어 하셨다고.....
더더욱 맘이 아픈건 그런 소식에도 제 자신이 그분을 위해 할수있는게
아무것도 없었다는 현실이 저를 더욱 슬프게 만들었습니다.
아무쪼록 먼저 가신분의 명복을 빌겠습니다.아픔없는 곳으로 가셔서 행복하실거라 믿습니다.
하늘나라에서도 저를 응원해 주실거라 믿고 그분을 위해서라도 지금하는 영화 열심히 하겠습니다.
항상 응원해 주시는 여러분들 너무나 감사하게 생각하고 있습니다.
글구 여러분들이 남겨주시는 소중한 글들 너무나 감사하게 생각하고 잘보고 있습니다.
여러분들께 오랜만에 인사드리게 되어 저 또한 넘 기분이 좋네요.
앞으론 좀 더 자주 인사드릴께요.
여러분.......사랑합니다.
           











    宋承憲(송승헌) 的留言



송승헌 (121.188.213.***) 2007.07.10 18:06:07


親愛的國內外honeylang各位!
大家好,我是宋承憲。
好久沒有問候大家了。
炎熱的夏天大家都過得好嗎?
我非常非常地想念你們。
很想快點拍完電影后,通過好的作品在舞台答謝問候時直接和大家見面呢。
我現在正在濟州島努力地拍攝著電影《宿命》。
現在在濟州島的拍攝部分差不多快完成了,就要回首爾進行新的拍攝了。
在濟州島有許多的大場景和危險的場景,託大家的福才能平安順利地完成。
也想到了承蒙濟州島的各方協助令我非常感謝。
在此想通過文字向總是在拍攝現場周圍支持我的影迷們表示感謝。
但是,因為拍攝很忙而作為藉口不能直接地慰問這些人,心裡一直很不安,真的非常抱歉。
還有,聽說了不久前在日本的一位喜歡我和我的演技的影迷的令人哀傷的消息,
當然,雖然沒有直接和她見過面,對我來說,你們每位每位所有人都是非常珍貴的存在。
我個人來說也是覺得是非常難過的事情。
還聽說她是那么地想看到我的復歸作品……聽到這樣的消息心裡更加難過,我本身什么都不能為她做的現實讓我更加難過。
無論如何,首先為逝去的人祈禱冥福。相信去一個沒有痛苦的地方一定會幸福的。
相信就算是在天國也一定會支持我的,為了她,我現在也要努力地完成電影。
非常感謝一直支持我的各位。
我很認真地在看各位留下的珍貴的句子,非常感謝!
時隔好久問候大家,我還是很高興。
以後我會更經常的來問候大家的。
我愛你們!





from : HL
中文翻譯 : beibei

go http://www.songseungheon.com/Board/BoardView4.htm?bset_id=4&bid=56918
go http://www.seungheonplanet.com/bbs/viewtopic.php?t=2368
回頂端
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題   printer-friendly view    :: SeungHeon Planet (承憲星球) 首頁 » 承憲星語(Profile & Message) 所有的時間均為 台灣時間 (GMT + 8 小時)
1頁(共1頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
iCGstation v1.0 Template By Ray © 2003, 2004 iOptional

正體中文語系由 phpbb-tw 維護製作