|
上一篇主題 :: 下一篇主題 |
| 發表人 |
內容 |
fanny

註冊時間: 2006-07-24 文章: 55771 來自: 1005空間
|
|
| 回頂端 |
|
fanny

註冊時間: 2006-07-24 文章: 55771 來自: 1005空間
|
發表於: 2008-10-21 01:02 AM 文章主題: |
|
|
| 我的天啊..好多人啊.. |
|
| 回頂端 |
|
fanny

註冊時間: 2006-07-24 文章: 55771 來自: 1005空間
|
發表於: 2008-10-21 01:33 AM 文章主題: |
|
|
Dear lyna, 日文聽不懂啊
幫忙翻一下,都在說什麼.. |
|
| 回頂端 |
|
lyna

註冊時間: 2007-03-01 文章: 2132
|
發表於: 2008-10-21 11:30 AM 文章主題: |
|
|
| fanny 寫到: |
Dear lyna, 日文聽不懂啊
幫忙翻一下,都在說什麼.. |
dear fanny,
Sorry, 我没法看到這 clip ...  |
|
| 回頂端 |
|
huilin

註冊時間: 2006-07-30 文章: 17657 來自: 대만 - 혜린
|
發表於: 2008-10-21 01:27 PM 文章主題: |
|
|
from lyna
這是HANBANG的記念品..(很大的圖)
 |
|
| 回頂端 |
|
lyna

註冊時間: 2007-03-01 文章: 2132
|
發表於: 2008-10-21 01:43 PM 文章主題: |
|
|
記念品是
* clear file
* SSH 貼紙
*三張卡片
*一本”高麗人参事典” |
|
| 回頂端 |
|
fanny

註冊時間: 2006-07-24 文章: 55771 來自: 1005空間
|
發表於: 2008-10-21 11:53 PM 文章主題: |
|
|
| lyna 寫到: |
| fanny 寫到: |
Dear lyna, 日文聽不懂啊
幫忙翻一下,都在說什麼.. |
dear fanny,
Sorry, 我没法看到這 clip ...  |
這位置,日本看不到啊?
可惜..偶也下載不來... |
|
| 回頂端 |
|
fanny

註冊時間: 2006-07-24 文章: 55771 來自: 1005空間
|
|
| 回頂端 |
|
yaya

註冊時間: 2006-07-31 文章: 29896
|
發表於: 2008-10-22 01:08 AM 文章主題: |
|
|
from CSH/songe
二篇報導結合在一起翻譯:
韓國化妝品品牌形象代言人 宋承憲
只進口銷售韓國化妝品裡含有高麗人參成分的基礎化妝品的“HANBANG化妝品”選定宋承憲為形象代言人。配合該品牌銀座店的開業舉行了紀念活動,銀座店開業剪綵結束後,該品牌的董事高山雄一先生表示了對宋承憲的期待感,說“希望借宋承憲先生的力量,能夠更深地打入日本市場”。
雖然沒有對宋承憲的記者招待會,但有MC的代表提問。
[代表提問]
宋承憲:隔了好久再來日本,這次承蒙被選為“HANBANG化妝品”的形象代言人而能夠來日本。被選為女性化妝品的形象代言人,感到肩上的擔子很重,但也覺得非常光榮,今後我要努力讓“HANBANG化妝品”成為被許多人喜愛的品牌,也請各位寄予多多的愛和關心。
Q:隔了好久來日,見到影迷的感想?
S:其實,因為現在在韓國正在拍電視劇,所以不知道這次能否來到這個場合,但聽說很多日本影迷等著我,所以無論如何抽出了日程,能來到這裡。每次來日本,日本影迷總是熱情迎接我,所以每次來心情都會很好。雖然是短時間停留後就必須回去,但日本行總是能成為美好回憶,能夠心情非常好地回韓國。
Q:成為形象代言人的感想?
S:“HANBANG化妝品”是以女性為主的化妝品,一般來說,對這種化妝品通常是女性擔當形象代言人的。所以,被邀請做HANBANG形象代言人的時候,對於男人做女性化妝品形象代言人一事,感到非常有壓力,擔心會不會因自己擔當這個形象代言人而給人添麻煩,另一方面也非常高興,覺得是件光榮的事,所以決定接受了。做了形象代言人,我想去努力讓HANBANG化妝品成為能給女性提供美麗的化妝品。
Q:今天來了一看,外面和店內都滿滿地陳列著宋承憲的寫真,看了感覺怎樣?
S:外面有許多影迷光臨,所以還沒能從外面去看,但看裡面,為我陳列得這麼漂亮,非常感謝。
Q:日本女性對美容也很關心,不亞于韓國的程度,從宋承憲眼裡看來,覺得日本女性怎樣?
S:聽說在韓國男人中間常說女人要是能象日本女人就好啦,實際怎樣不清楚,不過,非常溫柔這個印象很深,結婚後給丈夫做賢內助,盡力讓男人可以在社會上做好工作,有這個印象。因此,韓國男人喜歡和尊敬著日本女人溫柔的一面,所以,說起日本女性的印象,就會浮現溫柔這個印象。
Q:近況如何?
S:在韓國正拍攝著MBC電視劇“伊甸之東”,所以每天過著非常忙碌的日子。總是很遺憾每次來日本行程都很趕,就1~2天的短暫停留,很想到處逛逛遊覽一下日本,但這次行程也是趕在一起,今天必須趕快回去。難得做了“HANBANG”的形象代言人,所以,以後想經常來日本,想製造許多美好回憶,下次來時,想充裕地來日本。 |
|
| 回頂端 |
|
huilin

註冊時間: 2006-07-30 文章: 17657 來自: 대만 - 혜린
|
|
| 回頂端 |
|
|