|
上一篇主題 :: 下一篇主題 |
| 發表人 |
內容 |
fanny

註冊時間: 2006-07-24 文章: 55771 來自: 1005空間
|
|
| 回頂端 |
|
fanny

註冊時間: 2006-07-24 文章: 55771 來自: 1005空間
|
發表於: 2008-01-14 10:26 AM 文章主題: |
|
|
 |
|
| 回頂端 |
|
fanny

註冊時間: 2006-07-24 文章: 55771 來自: 1005空間
|
發表於: 2008-01-14 10:40 AM 文章主題: |
|
|
| 引言回覆: |
영화 숙명으로 스크린 컴백하는 배우 송승헌이
이번 달 코스모가 만난 가이 오브 더 먼스의 주인공.
만나고 온 기자에 의하면,
인터뷰 첫 마디가 진짜 잘 생기셨네요. 잘 생기셨다...이거였다고.
우리 편집부 기자들, 사진 고르는 데 계속 탄성 연발하시고.
어머, 어머, 진짜 잘 생겼다!
이러셨다는거죠. 물론 저를 포함해서. ㅋ
여전히 멋지고 자알 생긴 이 배우의 매력을 엿보는 인터뷰는 코스모 2월호에. |
由於電影宿命屏幕復歸的演員son·sunhon
這次月Cosmo見了的guyof更month的主人公.
根據見了的記者,採訪首次節真的英俊. 英俊喲...是這個.
我們編輯部記者們,照片選一直彈性連發做.
骨頭, 骨頭,真的英俊喲!
是iroshoddanungo喲. 當然含我.
看出相不變極好很好地產生了的這個演員的魅力的採訪Cosmo 2月號. |
|
| 回頂端 |
|
fanny

註冊時間: 2006-07-24 文章: 55771 來自: 1005空間
|
發表於: 2008-01-14 10:41 AM 文章主題: |
|
|
| 這翻譯器翻出來的 "骨頭",實際上是什麼啊 |
|
| 回頂端 |
|
candy

註冊時間: 2006-08-04 文章: 2313
|
發表於: 2008-01-14 01:16 PM 文章主題: |
|
|
| fanny 寫到: |
| 這翻譯器翻出來的 "骨頭",實際上是什麼啊 |
我想是這樣翻吧.....^^
唉喲, 唉喲,真的是英俊喲! |
|
| 回頂端 |
|
sshmaggie
註冊時間: 2006-10-05 文章: 91
|
發表於: 2008-01-15 10:53 AM 文章主題: |
|
|
어머, 어머, 진짜 잘 생겼다 ....
어머 어머 ....
只是一種助詞....
就像我們中文常常會講....哇..哇 ..哇..................
看韓劇這一句話常常會出現喔...
因為韓國人在日常生活中...很常講的一句形容詞 |
|
| 回頂端 |
|
fanny

註冊時間: 2006-07-24 文章: 55771 來自: 1005空間
|
發表於: 2008-01-15 04:41 PM 文章主題: |
|
|
謝謝 maggie.. 原來如此...
連記者们都被承憲的魅力給迷倒了...
不知報導的內容寫了什麼?
拍那麼多照片,怎麼只用了兩張...
希望可以在 JOFC 看到拍這組照片的花絮 |
|
| 回頂端 |
|
fanny

註冊時間: 2006-07-24 文章: 55771 來自: 1005空間
|
|
| 回頂端 |
|
jouyee

註冊時間: 2006-10-05 文章: 3693
|
發表於: 2008-01-19 11:45 PM 文章主題: |
|
|
from 핀/HL
哇~~第一張好讚哦!! |
|
| 回頂端 |
|
fanny

註冊時間: 2006-07-24 文章: 55771 來自: 1005空間
|
發表於: 2008-01-20 12:37 AM 文章主題: |
|
|
謝謝 pin,
哇..好棒..
韓國的雜誌,承憲都呈現的特別的酷...
這一系列服裝粉屌... |
|
| 回頂端 |
|
|
|
您 無法 在這個版面發表文章 您 無法 在這個版面回覆文章 您 無法 在這個版面編輯文章 您 無法 在這個版面刪除文章 您 無法 在這個版面進行投票
|
|
 |
|