|
上一篇主題 :: 下一篇主題 |
| 發表人 |
內容 |
qiyan

註冊時間: 2006-09-30 文章: 2182
|
發表於: 2006-12-17 11:09 PM 文章主題: 2006.12.16 新闻(12月16日"Sanspo"新闻内容翻译) |
|
|
from HL/핀
12월 16일자 "Sanspo" 신문 내용 번역^^V 12月16日"Sanspo"新闻内容翻译
http://www.songseungheon.com/Board/BoardView4.htm?bset_id=4&bid=53148
The title of the article: 기사 제목
The last big Hanryu star talked about his job, military service,
his love and his private life.
마지막 한류 빅 스타, 그의 일, 군생활, 사랑 그리고 개인생활에 대해 이야기하다..
Song Seung Heon 송승헌
An exclusive interview with Sansupo.
산스포 신문과의 독점 인터뷰
During his absence due to military service, “ I had felt very sorry for my fans. I want to have as many opportunities to visit Japan as possible. I want to return my fans’ two-year long love.”
군입대로 인해 공백기 동안, " 저는 팬들에게 정말 미안한 마음을 가지고 있습니다. 저는 기회가 되는 대로 일본을 자주 방문해서 지난 2년의 시간 동안 팬들이 저에게 보내주신 큰 사랑에 보답하고 싶습니다"
“Gratitude” for his fans’ enthusiasm:
팬들의 열성에 '감사하다'
In a hotel room where you can command the illuminated view of Odaiba.
오다이바의 환한 조명으로 가득한 경치가 한눈에 내려다보이는 호텔방에서
Seung Heon, who appeared with a gentle smile on his face, made a polite bow from the waist, saying “I’m pleased to meet you.”
온화한 미소를 지으면서 송승헌은 정중하게 인사를 하면서 말했다. "만나서 반갑습니다"
His first visit to Japan was realized because he was invited to HOT FANTASY ODAIBA-2006-2007, a Fuji TV event, as a guest.
그의 첫번째 일본방문은 후지TV의 'HOT FANTASY ODAIBA-2006-2007, 축제의 게스트로 초청이 되면서 이루어졌다.
At the airport he was welcomed by about 6000 fans, which exceeded Yon-sama’s 5000 fans on his first visit.
공항에서 그는 6000여명의 팬들의 환영을 받았는데, 이는 욘사마 첫번째 방문의 5000명이라는 기록을 훨씬 뛰어 넘는 숫자이다.
“Hanryu Fever” broke out again after a long time.
오랜만에 '한류열풍'이 다시 시작되었다.
Seung Heon blushed at his fans’ craze, saying “I really appreciate such a warm welcome even though this is my first visit to Japan, while I feel I have to do better to please them.”
송승헌은 그의 팬들의 열성에 대해 홍조를 띄면서 말하길 "저의 첫번째 일본방문에 이렇게 따뜻한 환대를 해주시는 팬 여러분에게 진심으로 감사를 드리고, 여러분들을 위해 앞으로 더 잘해야 한다는 것을 느꼈습니다."
At the press conference, he announced that he was going to have a fan meeting at Saitama Super Arena on the 17th of March.
기자회견에서, 그는 3월 17일에 Saitama의 슈퍼아레나에서 팬미팅을 개최할 것이라고 발표했습니다.
“As I think my fans will be happy to meet me there, so I’ ll formulate a plan so that I can get close to my fans as much as possible.”
"그팬미팅에서 팬들이 저를 행복하게 만날 수 있기 위해서, 제가 좀더 팬들에게 가까이 다가갈 수 있도록 철저하게 준비를 할 것입니다."
He looks as decent as pure love-seeking and honest characters he played in his dramas .
그는 드라마에서 보여준 순수한 사랑을 추구하고 정직한 성격을 가진 캐릭터와 같이 예의바르고 온화해 보였다.
I can sense his good personality from the way he answers my questions courteously after thinking hard.
나는 질문에 대해 신중하게 생각한 뒤에 예의바르게 대답하는 모습에서 그의 좋은 품성을 느낄 수 있었다.
Starting his career as a model with his clean-cut features, he is 180cm tall “momuchan”(a physical beauty)
선이 뚜렷한 얼굴모습과 180cm의 장신을 가진 일명 '몸짱'인 그는 처음에 모델로서 활동을 시작했다.
He made his debut in 1996 and won popularity among young people.
그는 1996년에 데뷔하자마자 젊은층에 큰 인기를 얻었다.
His dramas such as “Autumn Tale” in 2000 and “Scent of Summer” in 2003 were broadcasted in Asia, which skyrocketed his popularity in Japan.
2000년의 '가을동화'와 2003년 '여름향기'는 아시아 전체에 방영되었고, 일본에서의 그의 인기는 하늘 높은 줄 모르고 치솟았다.
Since he won his popularity immediately after his debut, he kept running on the tracks prepared for him at amazing speed.
데뷔하자마자 바로 최고의 인기를 얻은 그는 그 이후로 왕성한 활동을 하면서 쉬지않고 달려왔었다.
However, his speeding career as an actor was braked by military service.
그러던 중, 그의 활발한 연기활동은 군입대로 인해 제동이 걸리게 되었다.
“My heart was full of regret because I disappointed my fans.”
"저는 팬들을 실망시킨 저의 행동에 대해 진심으로 후회하고 있습니다"
But inversely, his two years absence due to military service earned him popularity.
하지만 반대로, 그의 군입대로 인한 2년동안의 공백기간동안 그의 인기는 더욱 높아졌다..
In Japan his dramas had been broadcasted one after another, which escalated his fans’ desires to see him in person even if it was impossible.
일본에서 그의 드라마들이 잇달아 방영되면서, 비록 군생활 중이라 불가능하지만, 그를 직접 만나보고 싶어하는 팬들의 열망은 더욱 높아져만 갔다.
“I don’t know what to say to express my gratitude to my fans. In order to return my fans’ love, I want to visit Japan frequently.
"저는 팬들에게 저의 이 감사하는 마음을 어떻게 표현해야 할지 모르겠습니다. 팬들이 보내주신 사랑에 보답하기 위해서 자주 일본을 찾을 수 있기를 바랍니다."
During military service, I learned to appreciate everything even if it might seem trifles and understood how important it is to be thoughtful from the bottom of my heart because the army is the place where you cannot act freely,” says he happily with gestures.
군생활 동안, 저는 마음대로 행동할 수 없는 군대에서의 시간을 통해, 하찮게 여겼던 모든 것들이 소중한 것을 배웠고 그들이 얼마나 중요한 것인지를 뼈저리게 깨달았습니다."
He is dearly loved by his female fans because of his unaffected and friendly personality.
그의 꾸미지 않은 친절한 인격때문에 그의 여성팬들은 그를 깊이 사랑하는 것 같다.
“I love a girl with pure looking eyes.”
"나는 순수한 눈빛을 가진 소녀를 사랑합니다"
Fans must be concerned about his love affairs.
팬들은 그의 러브스토리에 무척 많은 관심을 갖는다.
I’m just wondering if he has a girlfriend, who he loves wholeheartedly as he does in his dramas.
나는 그에게 그가 드라마에서처럼 진심으로 사랑하는 여자친구가 있는지 궁금했다.
“A girlfriend? No. Instead of asking me such a question, please find a nice girl for me.
"여자친구? 아니요. 저에게 질문하는 대신에 좋은 여자친구를 소개시켜 주세요."
To tell the truth, I haven’t had a girlfriend for a long time,” says he smiling shyly.
사실을 말하자면, 저는 오랫동안 여자친구가 없었습니다" 그는 수줍게 웃으며 이야기했다.
For your information, his ideal girl is…
여러분들을 위해..그의 이상적인 여자친구가 어떤 모습인지 알려주자면..
“I’m attracted to a girl whose eyes look pure and gentle when I look into her eyes like this,” says he, looking me in the face mischievously, which made me blush this time.
"저는 이렇게 눈을 바라 보았을 때, 순수하고 온화한 눈빛을 보여주는 여자에게 매력을 느낍니다."하고 말하면서 그가 장난스런 표정으로 나를 바라보아서 이번에는 내가 얼굴이 붉어졌다.
It is 10 years since he made his debut.
이제 그가 데뷔한지 10년이 되었다.
After brushing up himself during his two years absence, what is this Hanryu killer aiming at?
지난 2년의 시간동안, 열심히 자신을 연마해 온 이 한류스타의 목표는 무엇일까?
“I want to project new images as an actor, playing a bad guy and a charismatic role besides a romantic role.”
"저는 로맨틱한 역할은 물론 악역이나 개성이 강한 역할도 연기함으로써, 배우로서의 새로운 이미지의 영역을 더욱 넓혀나갈 계획입니다"
Seung Heon’s new challenge has just started.
송승헌의 새로운 도전은 이제 시작되었다. |
|
| 回頂端 |
|
mic_chun_debbie

註冊時間: 2006-10-05 文章: 702 來自: Hong Kong
|
發表於: 2006-12-17 11:14 PM 文章主題: |
|
|
| 謝謝哦,qiyan |
|
| 回頂端 |
|
huilin

註冊時間: 2006-07-30 文章: 17657 來自: 대만 - 혜린
|
發表於: 2006-12-17 11:28 PM 文章主題: |
|
|
| 引言回覆: |
“A girlfriend? No. Instead of asking me such a question, please find a nice girl for me.
To tell the truth, I haven’t had a girlfriend for a long time,” says he smiling shyly.
...
“I want to project new images as an actor, playing a bad guy and a
charismatic role besides a romantic role.” |
這2段話, 就是插話po的..
http://www.seungheonplanet.com/bbs/viewtopic.php?p=14629
承憲害羞地 說:女朋友已經長時間沒有,如果有好的人請介紹,喜歡純粹和善的女性
...
承憲Obba想演的角色類型
〔作為演員一邊有愛情故事的要素,扮演反派角色和有領袖人物的超凡魅力性的角色....] |
|
| 回頂端 |
|
fanny

註冊時間: 2006-07-24 文章: 55771 來自: 1005空間
|
發表於: 2006-12-18 12:48 AM 文章主題: |
|
|
| 插話 寫到: |
到過一些日本網站看到有影迷重點提到報導中有兩段內容蠻有趣,跟大家分享
1.紅色文字當然提到是〔女朋友〕問題
用翻譯機看不是很明白.... 不知是不是說〔女朋友已經長時間沒有,如果有好的人請介紹,喜歡純粹和善的女性〕
然後就有阿珠媽日本影迷很可愛的留言說: 由於「如果好人在介紹」說的事,我的女兒怎樣喲?不知不覺妄想了
2.藍色文字是承憲Obba想演的角色類型
〔作為演員一邊有愛情故事的要素,扮演反派角色和有領袖人物的超凡魅力性的角色....]
很高興承憲oBBA心裡已經畫勾出自己演譯角色定位,而這類型角色是真的蠻有魅力與吸引力,現在應該就等劇本OK!(我想之前MBC那條新聞應該八九不離十)
很期待他在新劇的新形象......我想一定很棒!
現在在日本也有旅遊節目
把OBBA當兵的地方及演出作品當旅遊景點做介紹
http://www.tabi-ch.net/overseas/son_ssi/index.html |
|
|
| 回頂端 |
|
vita

註冊時間: 2006-08-16 文章: 1188
|
發表於: 2006-12-18 07:50 AM 文章主題: |
|
|
from HL/핀
翻譯:南極星
The title of the article: The last big Hanryu star talked about his job, military service, his love and his private life.
記事: 最後的韓流明星談論他的事業,兵役,愛情和私人生活
Song Seung Heon: An exclusive interview with Sansupo.
Sansupo與宋承憲的獨家專訪
During his absence due to military service, "I had felt very sorry for my fans. I want to have as many opportunities to visit Japan as possible. I want to return my fans' two-year long love."
因為兵役而不在的期間,"我對我的影迷感到非常抱歉.我希望能有更多機會訪問日本.我希望能回報兩年以來影迷給我的愛."
"Gratitude" for his fans' enthusiasm
"感謝"歌迷的熱情
In a hotel room where you can command the illuminated view of Odaiba.
Seung Heon, who appeared with a gentle smile on his face, made a polite bow from the waist, saying "I'm pleased to meet you."
His first visit to Japan was realized because he was invited to HOT FANTASY ODAIBA-2006-2007, a Fuji TV event, as a guest.
At the airport he was welcomed by about 6000 fans, which exceeded Yon-sama's 5000 fans on his first visit.
"Hanryu Fever" broke out again after a long time.
在可以盡覽燈火照明的Odaiba的旅館客房裡.承憲以溫柔的微笑出現時,作了一個禮貌的鞠躬說:"我很高興見到你".
第一次訪問日本是由於富士電視台的邀請,為HOT FANTASY ODAIBA-2006-2007會上的嘉賓.
在機場他受到6000餘影迷的歡迎,超過勇樣首次訪問的5000影迷.
"韓流"過了很長時間再次爆發.
Seung Heon blushed at his fans' craze, saying "I really appreciate such a warm welcome even though this is my first visit to Japan, while I feel I have to do better to please them."
At the press conference, he announced that he was going to have a fan meeting at Saitama Super Arena on the 17th of March.
"As I think my fans will be happy to meet me there, so I' ll formulate a plan so that I can get close to my fans as much as possible."
He looks as decent as pure love-seeking and honest characters he played in his dramas.
I can sense his good personality from the way he answers my questions courteously after thinking hard.
面對影迷的熱情,承憲臉紅著說:"雖然是首次訪問日本,但真的很感激這樣熱烈的歡迎,而我覺得自己應該做得更好來回報他們."
在記者招待會上,他宣佈將於3月17日在琦玉超級舞台舉辦影迷會.
"我想影迷會很樂意在那裡和我見面, 所以我計劃著可以和影迷有更近距離的接觸."
他有著純真,追求真愛和誠實的個性,一如他在韓劇裡演繹過的人物那樣.
他慎重的思考後禮貌地回答問題時,讓我感受到他的美好個性.
Starting his career as a model with his clean-cut features, he is 180cm tall "momuchan" (a physical beauty).
He made his debut in 1996 and won popularity among young people.
His dramas such as "Autumn Tale" in 2000 and "Scent of Summer" in 2003 were broadcasted in Asia, which skyrocketed his popularity in Japan.
Since he won his popularity immediately after his debut, he kept running on the tracks prepared for him at amazing speed.
However, his speeding career as an actor was braked by military service.
有著乾淨的容貌,以模特兒開始事業的他,是一個1.8米高大的"momuchan"(健美的帥氣).
他在1996年出道並贏得年輕人的喜愛.
他的戲劇如2000年的"秋天的童話",2003年的"夏日香氣"在亞洲播映, 也讓他的知名度在日本高漲.
在出道後便贏得知名度,他便一直在為他所準備好的軌道上以驚人的速度前進.
但是,他超速的演藝生涯卻因兵役而驟然停止.
"My heart was full of regret because I disappointed my fans."
But inversely, his two years absence due to military service earned him popularity.
In Japan his dramas had been broadcasted one after another, which escalated his fans' desires to see him in person even if it was impossible.
"I don't know what to say to express my gratitude to my fans. In order to return my fans' love, I want to visit Japan frequently."
"我的心充滿著悔意,因為我令影迷失望了."
然而,因為兵役而缺席的兩年反而讓他贏得了知名度.
他的作品在日本連續播映,加速了影迷想見到他的願望,即使那時是不可能的.
"我不知道該說些什麼來表達對影迷的感謝.為了回報影迷的愛,我希望能常常訪問日本."
During military service, I learned to appreciate everything even if it might seem trifles and understood how important it is to be thoughtful from the bottom of my heart because the army is the place where you cannot act freely," says he happily with gestures.
He is dearly loved by his female fans because of his unaffected and friendly personality.
"服役期間,我學習到就算是多微小的事情也要領會,同時也認識到發自心底的體貼是如何的重要.因為軍隊是讓你無法自由活動的地方",他用手勢愉快地說.
他被女性影迷如此深愛著,是因為他不變的和友善的品格.
"I love a girl with pure looking eyes."
Fans must be concerned about his love affairs.
I'm just wondering if he has a girlfriend, who he loves wholeheartedly as he does in his dramas.
"A girlfriend? No. Instead of asking me such a question, please find a nice girl for me."
To tell the truth, I haven't had a girlfriend for a long time," says he smiling shyly.
For your information, his ideal girl is...
"I'm attracted to a girl whose eyes look pure and gentle when I look into her eyes like this," says he, looking me in the face mischievously, which made me blush this time.
"我喜歡女孩有著純真的眼睛"
影迷一定非常關心他的愛情故事.
我揣想著如果他有女朋友,是否會像劇集中那樣全心地去愛.
"女朋友? 沒有.還是別問我這樣的問題,不如幫我找個好女孩吧."
"說實話, 我已經很久沒有女朋友了,"他害羞地笑著.
他理想的女孩是....
"吸引我的女孩是她純潔溫柔的眼睛,就像我現在這個樣子,"說這句話時,他調皮地看著我,這次讓我臉紅了.
It is 10 years since he made his debut.
After brushing up himself during his two years absence, what is this Hanryu killer aiming at?
"I want to project new images as an actor, playing a bad guy and a charismatic role besides a romantic role."
他出道已經10年了.
在缺席兩年後而提升了自己,這個韓流殺手現在又有什麼目標呢?
"我希望以演員演繹嶄新的形象,扮演反派角色,除了浪漫也希望是有魅力的角色."
Seung Heon's new challenge has just started.
承憲的新挑戰才剛剛開始. |
|
| 回頂端 |
|
琉璃

註冊時間: 2006-10-05 文章: 2969 來自: H.K
|
發表於: 2006-12-18 10:33 AM 文章主題: |
|
|
愛情路上, 好希望承憲能找到一個真心待他好的優秀女子喔...  |
|
| 回頂端 |
|
柚子茶

註冊時間: 2006-10-05 文章: 3834
|
發表於: 2006-12-18 08:33 PM 文章主題: |
|
|
是哦,希望承宪能找到一辈子都疼他的好女孩...  |
|
| 回頂端 |
|
Clamshell

註冊時間: 2006-10-05 文章: 156
|
發表於: 2006-12-18 08:34 PM 文章主題: |
|
|
from:Momo's Diary
 |
|
| 回頂端 |
|
柚子茶

註冊時間: 2006-10-05 文章: 3834
|
發表於: 2006-12-18 08:40 PM 文章主題: |
|
|
好像雕塑呦...  |
|
| 回頂端 |
|
嘉莉

註冊時間: 2006-10-05 文章: 546 來自: 中国
|
發表於: 2006-12-18 09:25 PM 文章主題: |
|
|
"已经好久没有女朋友了"---哈哈~~当兵都当了两年了,当然是好久喽!  |
|
| 回頂端 |
|
|
|
您 無法 在這個版面發表文章 您 無法 在這個版面回覆文章 您 無法 在這個版面編輯文章 您 無法 在這個版面刪除文章 您 無法 在這個版面進行投票
|
|
 |
|