常見問題 聯絡我們 登入 會員註冊   
:: SeungHeon Planet (承憲星球) 首頁 » 承憲活動(SSH Event)

發表新主題   回覆主題   printer-friendly view
[專訪][專訪]2010-09-06 媒體專訪(中譯p6) 前往頁面 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  下一頁
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
fanny
 
 


註冊時間: 2006-07-24
文章: 55771
來自: 1005空間

發表發表於: 2010-09-06 02:15 PM    文章主題: [專訪]2010-09-06 媒體專訪(中譯p6) 引言回覆

SHP FB Album
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.597098180312039.1073741897.235912969763897&type=3


http://news.nate.com/view/20100906n14078

http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno=2010090614522336862







fanny 在 2013-07-03 11:03 AM 作了第 2 次修改
回頂端
fanny
 
 


註冊時間: 2006-07-24
文章: 55771
來自: 1005空間

發表發表於: 2010-09-06 02:16 PM    文章主題: 引言回覆

'무적자' 송승헌, "탁한 눈빛 위해 20일간 고행했다"
Mujeokja'宋承憲“,眼睛混濁,是懺悔 20天”
'Mujeokja' Song Seung-heon, "cloudy eyes, was penance for 20 days"

아시아경제 원문 기사전송 2010-09-06 15:07 亞洲經濟 原始 文章發送2010年9月6日15:07

[體育今天與工程新聞]演員宋承憲電影'mujeokja'jjikeumyeo未能揭示了一個故事。

송승헌은 6일 오후 1시 종로구 삼청동 한 카페에서 열린 라운드인터뷰에서 영화 '무적자'를 찍으며 겪은 에피소드를 공개했다.
6日13:00 宋承憲,鐘路區一輪面試在咖啡館在電影'mujeokja'事件暴露了jjikeumyeo苦。
가장 눈길을 끈 건 송해성 감독의 주문으로 겪은 20일 간의 고행(?)이었다.
其中最引人注目的事情songhaeseong經歷了20天,以便在紀律監督(?),分別。
그는 “마음가짐을 단단히 먹고 첫 촬영에 나섰는데 한 컷도 찍지 못했다”며 “외모에서 풍기는 이미지가 너무 멀쩡하다는 게 그 이유였다”고 털어놨다.
“這將是在一個陽光明媚的日子吃在第一次槍擊是拍照的keotdo”和“看起來蠻好在風景秀麗的意見的形象,它是這個原因,”他告訴我們。

송해성 감독이 촬영을 접은 건 캐릭터를 강조하기 위해서였다.
Songhaeseong向開槍突出的特點我是倍。
송승헌은 극 중 10년째 뜨거운 우정을 쌓으며 조직을 이끄는 영춘 역을 맡았다.
宋承憲極最熱的10年友誼的組織,領導 youngchun發揮的作用有罪。
고생의 흔적이 역력한 얼굴을 표현해야 했던 셈.
面對麻煩的明顯跡象,伊森表示支持。
하지만 특유의 곱상하고 잘 생긴 외모는 이를 반영하는데 무리가 있었다.但獨特的造型美觀 gopsang組必須反映這一點。 송승헌은 “송해성 감독이 분장만으로는 커버가 불가능하다고 판단했다”며 “스텝들과의 회의 끝에 결국 촬영을 포기했다”고 말했다.宋承憲說:“songhaeseong董事認為,不能單靠化妝蓋,”說,“與員工見面後終於放棄了射擊,”他說。

이후 송승헌은 송해성 감독으로부터 20일의 시간을 부여받았다.宋承憲後 20日內向songhaeseong董事已被給定的時間。
그 안에는 얼굴을 망가뜨려 오라는 미션이 숨어있었다.
其中,隱藏任務是破壞他的臉來。
송승헌 “눈빛을 탁하게 만들어 가지고 오라는 것이 키포인트였다”며 “연기자 데뷔 뒤 받아본 가장 특이한 제안이었다”고 밝혔다.
宋承憲“takhage眼睛重點,就是要實現它,”說“最不尋常的是,首次亮相後接待他們,”他說。

宋承憲在youngchun一切努力bunhagi(?)進行了研究。 2004년 뒤로 멀리한 담배를 입에 댔고 세수를 하는 횟수도 줄였다.咱們做香煙在他的嘴裡早在2004年meolrihan人數也減少了稅收收入。 매일 밤 지인들과 술을 마시며 피부 노화를 촉진시키기도 했다.每天晚上和朋友喝了刺激皮膚老化。 송승헌은 “세수를 해도 로션을 바르지 않았다”며 “영화를 위해 이렇게까지 희생한 건 이번이 처음이었다”고 밝혔다.宋承憲說:“如果收入不適用洗劑,”說“對於那些至今沒有為電影是第一次,”他說。

노력은 결코 배신하는 법이 없었다.
這種努力是永遠不會出賣法律。
20일 뒤 촬영장에서 만난 송해성 감독은 상당한 만족감을 드러냈다.
董事會見了一套經過 20天的songhaeseong發現相當滿意。
송승헌은 바로 촬영에 임했고 스스로 만족할만한 완성작을 만들어냈다.
宋承憲 imhaetgo拍攝自己的權利,取得了令人滿意的完成工作。
그는 “편집이 된 작품을 보며 왜 그런 주문을 받았는지 이해할 수 있었다”며 “'좀 더 여유를 두고 얼굴을 더 망가뜨릴 걸'이라는 생각마저 들었다”고 말했다.
“工作的編輯和看老能理解為什麼它已收到的訂單,”說“'把一點點的空間比面臨破產的我連我自己也聽說過,”他說。

송해성 감독의 배우 길들이기는 이번이 처음은 아니다.
馴悍記董事songhaeseong的演員,這不是第一次。
최민식은 2001년 영화 '파이란'에서 3류 양아치 강재로의 변신을 위해 체중을 늘리는 한편 온갖 고생을 자처해야 했다.
崔岷植在2001年電影'白蘭'鄉下人從第三類鋼的轉變,以增加重量,另一方面,決定這一切已經受到損害。 2004년 영화 '역도산'에서 주인공을 맡은 설경구는 체중을 100Kg 가까이 찌우고 일본어 공부에 전념했다. 2004年電影'裡基'媛負責的性格接近的重量100Kg jjiwoogo是專門學習日語。

한편 송승헌이 출연하는 영화 '무적자'는 홍콩 누아르 '영웅본색'을 리메이크한 영화다.與此同時,宋承憲主演的電影'mujeokja'黑色,一個香港的明天會更好'重拍的電影。 적으로 맞선 형제와 의리로 하나 된 친구, 엇갈린 운명으로 부딪힌 남자들의 이야기를 진하게 담아낸 감동 액션 블록버스터로 기대를 모으고 있다.作為忠實的兄弟和一對老朋友,打跨到男人的命運的感人故事,體現大膽的行動預計巨型炸彈。 제 67회 베니스 국제영화제에 공식 초청돼 화제가 되기도 한 '무적자'는 오는 16일 개봉할 예정이다.這位 67屆威尼斯國際電影節一直受到官方chocheongdwae'mujeokja'設置為釋放後 16天。
回頂端
fanny
 
 


註冊時間: 2006-07-24
文章: 55771
來自: 1005空間

發表發表於: 2010-09-06 02:19 PM    文章主題: 引言回覆

這是今天下午的訪問嗎?
回頂端
fanny
 
 


註冊時間: 2006-07-24
文章: 55771
來自: 1005空間

發表發表於: 2010-09-06 02:41 PM    文章主題: 引言回覆

SSH 看起來很累的樣子..
回頂端
xiaozheng
 
 


註冊時間: 2006-10-05
文章: 3376
來自: 台灣

發表發表於: 2010-09-06 03:08 PM    文章主題: 引言回覆

fanny 寫到:
SSH 看起來很累的樣子..


眼睛好像都要張不開了
回頂端
fanny
 
 


註冊時間: 2006-07-24
文章: 55771
來自: 1005空間

發表發表於: 2010-09-06 06:55 PM    文章主題: 引言回覆

http://news.nate.com/view/20100906n17347
回頂端
fanny
 
 


註冊時間: 2006-07-24
文章: 55771
來自: 1005空間

發表發表於: 2010-09-06 06:56 PM    文章主題: 引言回覆

송승헌 "'영웅본색'은 내 또래들의 로망"(인터뷰)
宋承憲,“'明天會更好'的浪漫我的同齡人”(訪談)

스타뉴스 원문 기사전송 2010-09-06 16:54

http://news.nate.com/view/20100906n17636




宋承憲的'命運'後 2年mujeokja'返回到屏幕上。 무려 '영웅본색'의 리메이크 작.由於很多'明天會更好'重拍小。 주진모, 김강우, 조한선 등 함께 출연하는 배우들의 이름만으로도 화제가 되기에 충분하다.朱鎮模,gimgangwoo,與演員主演趙瀚純如名稱就足以成為熱門話題。

'가을동화'를 통해 한류스타로 거듭난 그는 사실 영화에서는 큰 두각을 드러내지 못했다. '藍色生死戀'作為一個重生通過韓流明星在電影中,他實際上沒有透露一個大的出現。 '카라' '빙우' '그놈은 멋있었다' 등은 물론이거니와, 군 제대 후 권상우와 함께 출연했던 '숙명'도 흥행에 실패했다. '卡拉'bingwoo ''他是酷',更遑論等,經過兵役,誰主演與權相宇的命運'也沒有顯示。

그간 스크린에서 별 재미를 보지 못한 그의 도전은 어떤 결과로 그 끝을 맺을까.在此期間,享受它並沒有在屏幕上看到他的一些挑戰,作為一個結果,最終該 maeteulkka。

6 일 오후 삼청동의 한 카페에서 만난 송승헌은 '무적자'에 대해 "주윤발의 쌍권총과 장국영의 모습으로 대표되는 원작의 비주얼적인 면에 드라마를 튼튼히 한 영화"라며 "보신 후에 단순한 리메이크 작은 아니라고 생각하실 것"이라고 조심스레 기대를 내비쳤다. 6天舉行了一個咖啡館在三清下午升憲的'mujeokja'關於“周潤發和張國榮的迎接雙胞胎的代表在肖像原方面的視覺戲劇,最後一部電影,”說,“我不認為你看到稍晚只是為了改造他們“他背叛了仔細的期望。

-'무적자'에는 어떻게 출연하게 됐나, - 'Mujeokja'你那裡出現什麼,

▶2009년 4월 경에 송해성 감독님께서 '무적자' 시나리오를 쓰신다고 하시면서 같이 해보자고 하셔서 믿고 기다렸다. 2009년4월▶周圍 songhaeseong教練說'mujeokja'方案,因為寫的,說你想嘗試等待相信。 송해성 감독님과는 첫 영화 '카라'로 만났었는데 당시 감독님도 입봉하신 작품이었다.從第一個電影導演 songhaeseong'卡拉'ipbonghasin作品也作為教練當時我見過面。 10년이 넘어서 다시 만났는데 이제는 저도 그 때의 송승헌도 아니고 감독님도 그 때의 송해성이 아니지 않은가.十多年來,再次開會時,宋承憲現在我不是主教練,也沒有它的時候你不songhaeseong。 좀 더 발전된 모습을 보여주고 싶은 마음에 같이 하게 됐다.我想表現出更複雜的面貌發生了一起考慮。

-원작이 워낙에 유명한 작품인데 부담스럽지는 않았나. - 原來是一個非常困難的負擔著名的作品沒有錯過它。

▶감독님과 배우들끼리도 '잘해도 본전인 거다'라는 말을 했었다. ▶deulkkirido導演和演員的最佳狀態,將 bonjeonin'是詞。 '영웅본색'은 사실 내 또래 남자들 사이에선 워낙 전설이고 로망 아닌가. '明天會更好',其實我的年齡,因此,浪漫的傳說人與人之間的武器。 '너희가 얼마나 잘하나 두고보자'라는 시선도 많았기 때문에 조심스러웠고 뭔가 새로운, 우리에 맞는 정서를 입하는 것이 감독님에게나 배우들에게나 가장 큰 숙제였다. '你等著瞧有多好司機謹慎,因為很多新的東西的眼睛,這是我們的招生主任為情感的巨大困惑你是主要演員。

-원작과 다른 점은 뭔가. - 這不同於原來的。

▶원작에서는 주인공들이 위조지폐상으로 나온다. ▶原始字符的假冒過來。 하지만 '무적자'에서는 북한 특수부대 출신으로 남한에 건너와 무기밀매상을 하는 설정이고, 남한에서 성공하고 싶어하는 인물들로 묘사됐다.但'mujeokja'從朝鮮特種部隊和武器販運跨越南設立該獎項,並希望取得成功的南非一直用數字來描述。 조직원 형과 경찰 동생의 관계를 그린 점은 비슷하지만 한국적인 배경이 차이가 나는 것 같다.哥哥和姐姐成員之間的關係,警察和綠色背景相似,但韓國的區別,我想。

-원작에서 주윤발은 쌍권총이나 성냥개비를 통해 캐릭터를 특징화했다. - 周潤發在原件或火柴棍通過迎接雙胞胎喜歡的性格特徵。 캐릭터 구현을 위해 따로 시도한 것이 있나.不要試圖執行一個單獨的字符。

▶원작의 팬들은 그런 장면을 기대하시는 분들도 있을 것이다. ▶原來的球迷誰希望這樣的場面可能。 리메이크 작품인데 그런 장면이 하나도 없을 수는 없을 거 같고, 정말 놓칠 수 없는 몇몇 장면은 원작에서 따온 부분이 있다.這是一個重新製作的作品在現場看起來沒有什麼你不能,我不能錯過的一部分,一些場景是採取從原來的。 영춘이 절규하다가 총을 맞는 장면이라거나 복수를 위해서 습격하는 장면, 3년간 헤어졌던 혁과 영춘이 재회하는 장면 등이 그렇다.吶喊是在現場開槍或毆打 youngchun hadaga現場進行報復,打破了3年,然後在現場 hyeokgwa youngchun的團聚。

-원작보다 나은 점은 무엇이라고 생각하나. - 什麼使你覺得比原來的1。

▶네 명의 주인공들이 '왜 이렇게 됐나'에 대한 설명을 보다 뚜렷하게 전하는 것 같고, 남자들끼리의 끈끈한 장면에 초점을 맞춰 감독님의 장기이신 드라마적인 부분을 잘 살려냈다고 본다. ▶四個人物你就這麼'溝通明顯高於描述相同,男性集中在非正式粘場景戲劇 coach're的一個組成部分長期好看了提高。 그리고 아무래도 25년이라는 시간이 흘렀기 때문에 액션이나 물량적인 면에서도 보다 풍부해지지 않았나 생각한다.也許是因為 25年的行動或時間量heulreotgi更好比富人沒有得到思考。

-올해 남자영화가 많았는데 기존 남자 영화들에 비해 돋보이는 점은 뭐라고 생각하나. - 歲的老人很多人是電影比電影你認為一個引人注目。 여성관객들에게도 어필 가능할까.我要呼籲女性觀眾 deulegedo。

▶각자의 캐릭터들이 잘 산 것 같다. ▶每個字符似乎是一個好山。 감독님께서도 캐릭터 분배에 대해 굉장히 고민하셨고 덕분에 각자 캐릭터가 가진 아픔이 잘 드러난 것 같다.來吧和分銷總監的品格,由於一個非常令人擔憂 hasyeotgo疼痛每個字符似乎也暴露出來。 여성관객 반응은 나도 모르겠다.女性我不知道觀眾的反應。 남자들끼리의 의리, 목숨까지 바치는 정서를 여자들은 어떻게 받아들일지 궁금하다.男子非正式忠誠,奉獻給感情生活的女性我不知道他們接受。

- 如果任何人擁有最難忘的場面。

▶영춘이라는 캐릭터가 초반에는 정말 잘 나가는 행동대장으로 겁 없던 친구인데 극 중반에 3년이라는 시간이 흐르고 망가진 모습으로 등장한다. ▶youngchun一個字符作為一個隊長初期恐慌是不會很好,我一個朋友在中極三年將出現隨著時間的推移,我們自己。 감독님께서 '누가 보더라도 3년 만에 등장하는 이영춘의 모습에서 눈물을 쏟았으면 좋겠다'며 '눈을 좀 더 탁하게 만들어오라'고 하시더라.教練說,'如果你看到誰出現在3年yiyoungchun淚水溢出從外觀的希望'說'讓你的眼睛更來 takhage'他是怎樣的。 전작에서 같이 했던 '설경구, 최민식 선배님같은 연기파 배우들은 잘 씻지도 않는다'며 담배도 피고, 술도 먹고, 얼굴도 좀 부어서 오라셨는데 그런 요구를 받은 건 처음이었다.正如在以前的作品是'煥,方法演員崔岷植前輩不洗這麼好'說,被告煙草,酒,他的臉上一潑大利是我第一次收到這樣的請求。

덕분에 햇수로 6년 동안 끊었던 담배까지 다시 피우게 됐다.由於數年的6年將再度增長,已清理吸煙。 당시에는 좀 야속하기도 하고 답답해서 따지기도 했는데 완성된 작품을 보고 왜 그런 주문을 하셨는지 알겠더라.我當時很沮喪,有時議論 yasok也看到完成片,但是你知道,飯菜訂購。 '좀 더 시간이 있었다면 더 낫지 않았을까', '좀 더 망가졌으면 어땠을까' 하는 욕심이 생길 정도로 감독님을 이해하게 됐다. '我做的更好,如果你有更多的時間','什麼真的希望有更多砸碎足以引起渴望了解教練說。

-송해성 감독과 10여 년 만의 조우인데, 본인은 그동안 어떻게 변했다고 생각하나. - Songhaeseong教練和10年是一個獨特的遭遇,我覺得與此同時,發生了什麼變化。

▶서른이 되면서 '대체 데뷔해서 20대를 어떻게 보내온 건가' 하는 생각을 많이 했다. ▶30日,作為我派20架飛機,以取代他的首張你'有很多的想法。 내가 하고 싶은걸 한 건지, 남들이 권하니까 한 건지 잘 모르겠다는 생각도 들었고, 그래서 제대 이후 '숙명', '에덴의 동쪽', '무적자'까지 거친 남자 캐릭터를 택하게 된 것 같다.我知道你喜歡與一,有些人認為 gwonhanikka聽說,也不能解釋為什麼,所以出院後的命運','東方伊甸園','mujeokja'來選擇字符似乎是一個硬漢。

많은 분들이 '가을동화'나 '여름향기', '그대 그리고 나'의 부드러운 모습으로만 기억해 주시는데 실제 내 모습과 많이 다르기도 하고 이제는 하고 싶은 역할을 선택하게 되는 것 같다.許多的'秋'和'夏日香氣','你看,我只記得看很多不同的軟,而且實際的外觀和我想做的事現在看來,選擇角色。 또 조직원이냐고 팬들의 원망도 많이 들었는데 그래서 다음 작품은 현실과 타협을 해서 로맨틱한 코미디로 정했다.成員聽取了很多憤怒的球迷,所以它是如何工作,然後與現實的浪漫喜劇,並決定妥協。 '마이 프린세스'라고 김태희씨와 함께하는 드라마고, 10월 중순부터 촬영하게 될 것 같다. '我的公主'是戲劇與金大中先生,馬戈,從 10月中旬,似乎將要採取。

-본인의 실제 성격은 어떤가. - 那你的真正個性。

▶보여진 이미지랑은 많이 다르다. ▶談了很多不同的圖像顯示。 전형적인 B형이라 굉장히 직선적이고, 고집도 세고, 다혈질이다.很簡單,典型B是你,她的計算,是鍛煉。 변화를 싫어하는 고지식한 면도 있고 성격도 급하다.剃須天真,也喜歡變化的緊迫性。 반면에 잔정이 많고 넓게 많은 사람을 만나지는 못하지만 친한 사람과는 오래가는 편이다.與此相反,許多人要求廣泛要求很多人組成的近距離接觸對方,但唯一持久的副作用。 사실 과거의 부드럽고 다정다감한 캐릭터를 별로 좋아하진 않는다.其實性格溫柔,過去不喜歡非常喜歡。 그래서 남자다운 거친 캐릭터를 하고 싶었고.我想要一個真正的性格和強硬。

-일본에서 '고스트'라는 작품을 찍었는데. - 日本的'鬼'被帶到了工作。

▶'무적자' 촬영을 마치고 일주일만에 일본으로 가서 '고스트'를 촬영했다. ▶'mujeokja'服用一個星期後到日本,'鬼'是拍攝。 가서 배운 것이 있다면 시간 개념이다.如果你要學習的是時間觀念。 일본의 제작 시스템은 사전 준비를 철저히 해서 40~45일이면 영화 하나를 끝내더라.日本的生產系統,以預先準備為 40-45天的電影是真棒。 크랭크 인과 크랭크업 계획도 하루밖에 차이가 안났고, 한국과는 많이 달랐다.曲柄唯一的區別因果關係看不到一天keuraengkeueop計劃,韓國是不同的。 남의 시간을 소중히 생각하는 것이 몸에 배어있는 듯했는데 그런 건 우리도 배워야 할 것 같다.也有人認為現在是時候珍惜deuthaetneunde這些事情不自然的東西,我們看起來並沒有吸取教訓。

다만 우리 영화 현장에서는 같이 확인해보고 좀 더 정성스럽게 찍는 면이 있는 것 같다.就像我們的電影網站,看到旁邊似乎正在做進一步的觀察。 일본에서는 웬만해서 첫 테이크에 끝이 났고, 많이 가야 두세 번이었다.日本接管wenmanhaeseo第一次來,許多人去了幾次。 일본과 한국의 중간 정도면 이상적이지 않을까 생각한다.日本和韓國認為這將是溫和的,如果不理想。

-액션연기를 위해 따로 준비한 것이 있다면. - 要推遲採取行動,是否準備單獨。

▶먼저 분해한 총을 조립해서 쏴야하는 대결 장면이 있어서 총을 분해하는 법을 배웠다. ▶第一,拆開槍戰場面在大會和sswayahaneun學會了如何拆卸槍支。 실제 총의 구멍만 막아놓은 것을 가져다가 집에서 많이 가지고 놀았다.為了保持這一洞獲得真正的槍在家裡玩了很多東西。 그밖에 직접 보트를 운전하는 장면이 있어서 보트운전도 연습했고 피아노도 배웠다.否則,以推動船直接到現場來驅動船,練習鋼琴和教訓。 피아노 장면은 구박받으며 연습했더니 안 어울리는 것 같다고 편집 되어서 감독님이 야속하기도 했다.(웃음)濫用收到現場鋼琴比賽的做法是在可能haetdeoni編輯變得更yasok教練(笑)。

-해외활동에 대한 생각은. - 思考的國際活動。

▶'고스트'에 참여할 때 언어 때문에 한국인이 미국으로 건너가서 일본 여자를 만나는 설정으로 바꿔주면 해보고 싶다는 의견을 전했었다. ▶'鬼',因為參與在朝鮮語言,而越界進入美國,以滿足日本婦女希望嘗試向記者講了意見。 그게 받아들여져서 출연하게 됐는데 막상 하다보니까 언어가 전부가 아니라는 걸 느끼게 됐다.這種語言被人們所接受時所傳遞的時間來作出出場均發生,但我深深覺得。 한국에서의 그 어떤 작품보다도 몰입한 상황도 있었고, 컷 소리가 났는데도 그 감정에서 빠져나오지 못한 적도 있었다.在韓國比任何其他工作情況 moliphan被切斷,儘管它的聲音是這樣的感覺從來沒有擺脫從。 일본 뿐 아니라 할리우드 작품이라도 준비시간만 주어진다면 도전해보고 싶다.好萊塢的作品,以及日本準備對任何特定的時刻,你想嘗試。
回頂端
fanny
 
 


註冊時間: 2006-07-24
文章: 55771
來自: 1005空間

發表發表於: 2010-09-06 07:01 PM    文章主題: 引言回覆

http://news.nate.com/view/20100906n18068
배우 송승헌, '무적자'로 돌아왔어요!
演員宋承憲憲,mujeokja'我回來!
뉴시스 기사전송 2010-09-06 17:07


http://news.nate.com/view/20100906n18063
'무적자'로 돌아온 송승헌
뉴시스 기사전송 2010-09-06 17:07


http://news.nate.com/view/20100906n18075


http://news.nate.com/view/20100906n18073




回頂端
fanny
 
 


註冊時間: 2006-07-24
文章: 55771
來自: 1005空間

發表發表於: 2010-09-06 07:05 PM    文章主題: 引言回覆


回頂端
fanny
 
 


註冊時間: 2006-07-24
文章: 55771
來自: 1005空間

發表發表於: 2010-09-06 07:07 PM    文章主題: 引言回覆

서른다섯 송승헌 “결혼? 가장 중요한 꿈이자 목표다”(인터뷰①)

宋承憲“婚姻?最重要的夢想和目標“(採訪①)

뉴스엔 원문 기사전송 2010-09-06 17:14
http://news.nate.com/view/20100906n18247


[收藏到baeseonyoung報刊上的文章/照片jeongyujin新聞]

배우 송승헌은 인생이라는 화폭 속에 큰 붓질을 시작하려 하고 있다.演員宋承憲在畫布上的生活與一個大的筆觸,即將開始。

'가을동화' 속 달콤한 왕자님으로 아시아 전체에서 사랑을 받은 그는 영화 '무적자'를 통해 배우로서의 또 다른 도약을 꿈꾸고 있었다. '秋愛上亞洲各地的甜王子收到他的電影 mujeokja通過'作為一個演員的夢想是另一個飛躍。 지난 2008년 드라마 '에덴의 동쪽'으로 MBC 연기대상을 수상한 그였지만 연기에 대한 갈증은 여전했다.最後在2008年電視劇'伊甸之東,MBC的冠軍的舞台劇獎 geuyeotjiman口渴沒有留下任何懷疑吸煙。

송승헌은 9월 6일 오후 서울 삼청동 카페에서 기자들과 만나 “요즘 이런 저런 생각이 많아요”라고 말문을 열었다.宋承憲在9月6日會見記者在咖啡館洞,漢城下午“今天我得到了很多的這個那個,”他ITxpo大會。

그는 “영화 '무적자'를 통해 한 번에 확 바뀌었다는 평가를 들을 수는 없겠지만 그럼에도 불구 '송승헌이 이제 배우로서의 가능성이 보이네'라는 소리는 듣고 싶다”고 밝혔다. “這部電影'mujeokja'改變通過評估精度的時間,你仍然可以'宋承憲看來現在作為一個演員'我想聽到的聲音,”他說。

그리고 이날 송승헌은 연기 외적인 소망도 전했다.宋承憲和推遲一天的希望,根據外部。 한 사람의 남자로서, 또 아들로서, 누군가의 친구로서의 꿈을 이야기했다.作為一個男人,一個兒子和一個朋友誰的人有一個夢想的故事。 연기에 대한 갈증이 자란 만큼 그는 배우 외적으로도 한층 더 깊은 생각과 꿈을 품고 있었다.他成長為一個渴望作為外部行動者深思和夢想厭倦。

“가장 소박하면서 가장 중요하게 생각하는 꿈은 가정을 꾸리는 일이에요. “最簡單,最重要的是,一個夢想,我要回家包裝。 내 와이프, 내 가족, 내 아이들을 갖는 것.我的妻子,我的家人,我的孩子們會擁有的。 부모님을 보거나 형 누나들이 결혼을 하고 살아가는 모습을 보면 '나도 저렇게 행복한 가정을 꾸리고 살 수 있을까'라는 생각을 해보곤 하죠.”兄弟或姐妹,父母和他們的婚姻生活看'我可以過上美滿的家庭這樣的'做思想haebogon。“

“그런데 주변에 결혼하고 사는 친구, 선배들이 '결혼, 하면 좋은데...'라며 꼭 '데'가 붙더라구요.(웃음) 그래도 어차피 해도 후회, 안 해도 후회하는 것이라면 하고 후회하고 싶어요. “但結婚的朋友誰住附近,老孩子的婚姻,好...'我說'幫助'的butdeo的。(笑)但是沒有遺憾,無論如何,我一定會後悔的,如果你能夠,並且願意後悔。 결혼은 현실이지만 아직은 환상이 남아있거든요.婚姻是一個 reality'm仍然是一個幻想。 내 가장 중요한 꿈이자 목표에요.”這是我最重要的夢想和目標。“

서른다섯. 35。 결코 적지 않은 나이 탓일까?秋天來了不少老年人沒有? 그는 연기 외적인 활동도 해보고 싶다고 밝혔다.說,他想嘗試代理對外活動。

“나이를 먹어서인지 남자로서 인간으로서 배우로서 생각이 많아져요. “隨著年齡的男性作為一個人作為一個演員,因為我覺得越來越大。 어렸을 때 아버지 생신 때 문득 '호텔을 가지고 있다면 매일 호텔 뷔페 음식을 먹을 수 있겠구나'라는 생각을 해봤는데, 요즘 외식 사업에도 관심이 생겼어요.當一個孩子的生日時,他的父親突然'如果你有一家酒店每家酒店吃自助餐,您可以叫我最近一直在思考了濃厚的興趣,我們已經在餐廳的業務。 좋아하는 사람들 불러다 내 식당에서 함께 파티를 하는 그런 아이 같은 생각이 드네요.”我最喜歡的人會在餐廳與樣的黨,我認為,作為一個孩子。“

그러나 송승헌은 지금 당장은 결혼 계획은 없다고 말했다.不過,宋承憲現在結婚計劃,他說。 말 그대로 아직 꿈일 뿐인 것이다.這還只是一個夢想,從字面上。

한편 송승헌의 재도약이 담긴 영화 '무적자'는 '파이란' 송해성 감독이 연출을 맡았다.與此同時,宋承憲電影包含的飛躍'mujeokja'一'白蘭'導演並 songhaeseong。 오우삼 감독의 '영웅본색'을 리메이크한 작품으로 일찍 화제가 됐다.導演吳宇森的'明天會更好'是話題早在翻拍。

적으로 맞선 형제와 의리로 하나 된 친구, 엇갈린 운명으로 부딪친 남자들의 이야기를 담아낸 감동 액션 블록버스터다.作為忠實的兄弟和一對老朋友,混合,輸送的故事,一男子發現致命的行動感動座巴士中心。 송승헌 외에도 주진모 김강우 조한선이 출연한다.除了主演宋承憲趙瀚純 gimgangwoo朱鎮模。 개봉은 9월 16일.在9月16日首演。
回頂端
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題   printer-friendly view    :: SeungHeon Planet (承憲星球) 首頁 » 承憲活動(SSH Event) 所有的時間均為 台灣時間 (GMT + 8 小時)
前往頁面 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  下一頁
1頁(共9頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
iCGstation v1.0 Template By Ray © 2003, 2004 iOptional

正體中文語系由 phpbb-tw 維護製作