|
上一篇主題 :: 下一篇主題 |
| 發表人 |
內容 |
sun

註冊時間: 2006-08-12 文章: 895
|
發表於: 2007-07-08 11:00 PM 文章主題: [other][文章/翻譯]清純美人,宋承憲---韓國網民的文章 |
|
|
from:CSH
翻譯: songe
[文章/翻譯]清純美人,宋承憲---韓國網民的文章
這是日本影迷nate姐blog裏翻譯自一個韓國網民blog裏的三年前的一篇文章,
大家請有的放矢地欣賞吧,不要過度發揮,畢竟那只是一篇個人觀感的文章.
source: http://blog.goo.ne.jp/love-songjp/e/217a4a48a3bf8e6eea7acb050bb47089
Thanks !
翻譯:
清純美人,宋承憲
宋承憲。
原名 宋承福。
年歲 76年龍年
俗話說作為結婚男女的緣分來說,相差4歲是最好的,
對此,我是感到在龍年族的男子裏「就是這個人!」的人中的一個。
要描寫宋承憲的容貌,我的筆力有點不足吧,
在開始之前有點擔心。
由於與張東健相象的緣故,也有人們暗中用反對視線看他的容貌,
儘管那樣,我還是用客觀的目光,借助鍵盤用文字來表達一下他的如花樣。
他真的是一簇花,
我對他並沒抱著花以外的感覺,
那麼,我想就只是作為花去看花吧。
如果毅然捨棄徒勞的期待的話,就開始能看見花的真正美麗性。
宋承憲相貌和姿容全都是秀麗的,並且保持著恰當性,
那就是宋承憲這花的魅力。
他象鹿。
新人時代使他出名的炭黑眉,是決不會使觀者不舒服的程度,
與他的秀麗性正合適地吻合。
乾淨雪白的皮膚與他的眉毛形成對比,
宛如一幅鮮明的畫似的,構成了具有雅致東方人線條的他的臉。
不管是怎樣的東方人,要與生俱來比他更美麗的眼睛,是很困難吧。
非雙眼皮的大大的他的眼睛,
閉上眼就會出現影子地步的長長的、密密地長著的仿佛扇骨朵一樣的他的睫毛。
左右均衡恰好諧合那是不用說了,亮晶晶閃光的眼眸,
好象淚水要微微滲出來似的那眼睛的中央,象星星一樣鑲嵌著烏黑的眼眸。
他的眼睛真的是如鹿之瞳般,是清澈美麗的眼眸,
從那眼睛裏流淚時,實在是藝術(性)。
長睫毛的邊緣漸漸地潤濕,眼眶染成了紅色,
與此同時,臉呈現出仿佛滿含水氣似的悲傷的表情,
而正好在那個時候,淚水順著臉頰流落下來的話...
「秋天的童話」最佳的淚之女主人公,應該非他莫屬吧。
我喜歡的東方性的、蛋型的他的臉。
從側面看要感到分外好看有點勉強,不過,從正面看是小巧漂亮的東方性的他的鼻子。
嘴角不含拙拙的笑的話,經常是維持著溫柔的可愛的嘴形。
稍稍有點厚的耳垂。
纖細的手腕和腳踝。
恰當水準的秀麗性能被保障的身高,
像是裁剪過似地、美麗地長著恰當肌肉的體格,
穿什麼樣的衣服都能發揮服裝風格的體形,
露出肩膀時,舒暢地迎面逼來的上臂。
因為他本來的身姿本身就是秀麗的,比起新的演出和設計,
他稍微強調天生的秀麗性是最帥的。
有些捲髮的頭髮比起硬要往下,還是不要染色,就黑顏色那樣適度地留長,
整潔地往上梳起,是表現他的美麗臉形最好的。
黑褲和黑鞋,配上白色的襯衣,鈕扣扣開三粒那樣穿著,
以便能在象鹿一樣白色的脖子線條處看見夢幻般的鎖骨,
那個時候是他最放光彩的身姿。
應該說他的容姿是缺點的同時,優點是確實美麗。
烏黑的頭髮、眉毛。
與眼眸形成對照的白皮膚。
還有與黑眸成對、像是隱約泛出藍光的白眼珠。
淡紅色的唇。
就那樣完全具有著適用于典型古典美人的基準的他的臉,
因為太美麗,總是壓倒配角女演員的容貌,
實際上,除去突出獨特性的李依靜和悲情劇主人公嬌小女人味的宋慧喬以外,
金喜善、金賢珠、金閩莉、金南珠,雖然與很多的女演員們組成搭檔,
但是與他一起出鏡時,沒感到比他更美麗。
在「夏日香氣」裏,大韓民國的清純美人代表孫藝珍與宋承憲一起出鏡,
也同樣失去了光彩。
所以吧,宋承憲初次嘗試了染色,但是,與頭髮的顏色無關,
充滿了清純之美的他的臉,在畫面裏被拍成特寫鏡頭時...
是真的極美。
他最合適的作品是「走為上策」,
在這部作品裏,沒有擔任他的搭檔角色的女主角。
如果說最東方性的就是最世界性的,最韓國性的就是最有競爭力的話,
我想宋承憲具有國寶級價值的姿容。
光只是看著,也會感到自己漸漸清澈起來。
要是並不一定要說聲音、臺詞和演技也足夠了的話,
那好象必須以只是描寫他的姿容來結束了。
這不僅僅是因為已長長地描寫了他的出眾容貌,
也因為擔心對其他方面的描寫和觀察會淹沒對他的容貌的好感度。
承憲君,
不管有什麼事,請不要留鬍鬚,
和你不相配。
承憲君,
不管有什麼事,請不要太過分長肌肉,
現在對你正好。
承憲君,
請不厭倦、堅持不懈地做男裝的廣告。
承憲君,
也請做做化妝品的廣告。
承憲君,
你的理念不是性感,而是清純。
---------------------------------------------------------
nate姐的留言:
好象約三年前寫的東西,標題也有點驚人,有點長...
翻譯這些的是平時的朋友,請韓語老師給予了好好檢查,才能成為這樣形式的。
真的總是很感謝。
那位的感想也稍微借用一下吧。
與帶來這些的朋友,最初有留心這位的性別。
果然,寫這些的人好象是男性。
我讀這篇文章認為是男性的最大理由是因為
在文章的最後把honey加上“君”稱為「承憲君」。
以前在看「宮」的時候,聽chegyon把shinn和yuru叫做「shinn君和yuru君」,
就問過老師「在韓國,女性對同年齡和年歲小的男性是加上君來稱呼的嗎?」,
老師說「在韓國,女性不把男性叫做某某君,但男性有時對比自己年歲小的男性那樣稱呼」。
因此,我想寫這篇文章的人是比honey年歲大的男性。
今天給老師看這篇文章時,起先也認為是「女性的文章」,
不過,看到最後的「承憲君」,就說了「啊~,是男性啊~」,
文章好象是以女性看男性那樣的視線寫的。
因為據說honey在韓國也非常受那個領域的男性歡迎(啊~,果然啊~)。
男性寫這樣的文章一般認為「非常能理解」,
那種男性的場合,比起女性看男性,被認為見解更濃厚更細膩。
這篇文章也被認為是非常藝術性的表現。
文章的標題,從韓語直譯就是「清純美人」,
起先覺得男性用『美人』不恰當吧,就譯成「清純美麗的人」,
但是,因為今天老師說「在韓國,非常美麗的男性的場合,
罕見地也會對男性用“美人”這個說法,正是象承憲ssi這樣的人的場合」,
於是,標題也改為直譯的「清純美人」了。
還有,據說「是藝術(性)」這個說法在韓國也是作為最高級的贊詞經常使用的,
譯成日語時,因為感到「實在是藝術性」比「實在是藝術」說法更自然,就寫成藝術性了。
我最初讀這篇文章時感受到的事和今天老師說的事,驚人地一致,所以這點非常高興。
承憲nim容貌的好處被認為是其他藝人沒有的感覺。
值得一提的,以前剛退伍之後被認為的看法,
被認為去過軍隊越來越變得帥,甚至還認為感到變年輕了似的。
藝人的場合,由於在軍隊的辛苦,也有很多人完全變老、感到頹廢了,
但承憲nim是完全相反,這一點也被認為絕佳。
有點長了,但怎麼辦呢,
不寫太多餘的事了,想聽聽各位直率的感想。
不過,「鹿」和「鬍鬚」的事,嗯~ 感覺的確... |
|
| 回頂端 |
|
beibei

註冊時間: 2006-10-05 文章: 803
|
發表於: 2007-07-09 06:34 AM 文章主題: |
|
|
| 是啊,我也不喜欢承宪留胡须,总是看上去和他的气质不配呢,原来是因为他太清纯的缘故,写得很有道理.让女人失色的承宪,清纯美人,呵呵! |
|
| 回頂端 |
|
琉璃

註冊時間: 2006-10-05 文章: 2969 來自: H.K
|
發表於: 2007-07-09 10:29 AM 文章主題: |
|
|
這形容極貼~
| sun 寫到: |
from:CSH
翻譯: songe
烏黑的頭髮、眉毛。
與眼眸形成對照的白皮膚。
還有與黑眸成對、像是隱約泛出藍光的白眼珠。
淡紅色的唇。
充滿了清純之美的他的臉,在畫面裏被拍成特寫鏡頭時...
是真的極美。
|
|
|
| 回頂端 |
|
fanny

註冊時間: 2006-07-24 文章: 55771 來自: 1005空間
|
發表於: 2007-07-09 03:38 PM 文章主題: |
|
|
Nate 姐在她的 blog 這篇文章內..放的照片..
 |
|
| 回頂端 |
|
Terry

註冊時間: 2007-03-17 文章: 5164 來自: USA
|
發表於: 2007-07-09 09:14 PM 文章主題: |
|
|
汉语中的一个形容词 -- 明眸皓齿
用在承宪身上是再恰当不过的了 |
|
| 回頂端 |
|
|
|
您 無法 在這個版面發表文章 您 無法 在這個版面回覆文章 您 無法 在這個版面編輯文章 您 無法 在這個版面刪除文章 您 無法 在這個版面進行投票
|
|
 |
|